martes, 9 de marzo de 2010

V Congreso Virtual de la Lengua Española

¿Cómo se puede explicar - en el marco de estos tiempos - la relación entre la literatura y el idioma castellano? ¿Cuáles son las reflexiones que se pueden generar a partir de la relación entre la América contemporánea con la lengua castellana? ¿Qué hay de la relación entre el periodismo y la lengua de Cervantes?

Son algunos de los temas que se han venido desarrollando en el V Congreso Virtual de la Lengua Española.

Como ya se sabe, luego de los dramáticos acontecimientos acaecidos en Chile, se tuvo que suspender el V Congreso de la Lengua que se iba desarrollar en Valparaíso. Sin embargo, y aun cuando para las actas, como un acto de solidaridad, el Congreso se realizó en Chile, se determinó que tanto las ponencias como todas las demás actividades se iban a presentar vía la realidad virtual. Tanto así que en estos días, y con la intervención de una gran cantidad de internautas, se ha estado desarrollando el mencionado Congreso.
Para quienes les interese, en el flamante blog Papeles Perdidos del diario El País he encontrado una abundante información sobre este encuentro que ya llegó a su clausura.
He leído como mucho interés la ponencia de Héctor Abad Faciolince, del diario El Espectador, sobre Literatura y Periodismo. Escuché con interés y cariño las palabras del escritor peruano Fernando Iwasaky sobre la literatura y el idioma.
En definitiva, una lengua no solo es un sistema de signos articulados con propósito comunicativo, sino que es la sustancia vital que moviliza nuestra cultura.
Cuando puedan dense una vuelta por esta dirección.



sábado, 6 de marzo de 2010

Critican film "Del amor y otros demonios"

La complicada relación entre la literatura y el cine vuelve a crear controversia con la presentación del film "Del amor y otros demonios" de la directora Hilda Hidalgo, obra que se presentó como invitada en el Festival de Cine de Cartagena, Colombia. La película contó con la bendición del mismísimo autor de la novela escrita, Gabriel García Márquez. Deferencia poco común la del Colombiano.
Por lo que me entero, a través de "El Universal", la crítica no ha sido del todo amable. La directora ha afirmado que era consciente de que su obra iba a generar controversia y que, de todas maneras, no iba a convencer a todos. Aun así, espera que la película conmueva al espectador lo suficiente como para convencerlo de vivir ese otro universo en donde el amor se manifiesta de un modo peculiar.

Por lo visto, las obras de García Márquez se desenvuelven en una maravillosa dimensión verbal de donde es difícil sacarla. La anterior realización fílmica de su novela "El amor en los tiempos del cólera" ya había generado una intensa desazón en los seguidores del autor. Sucede que la palabra posee dones en parte irrepetibles en un formato distinto al encadenamiento lingüístico. Aun cuando las técnicas del cine son maravillosas para contar historias de asombro que no se podrían contar de otra manera, la literatura marca de manera singular su espacio y su modo narrativo.
Una afirmación bastante difundida dice que hay novelas escritas que no deberían llevarse al cine, tanto como el de películas que solo podrían ser contadas de manera audiovisual; sin embargo, la tentación es inevitable y la relación entre el cine y la literatura, a pesar de sus constantes desencuentros, seguirá insistiendo en ese préstamo frustrado de historias.
.

martes, 2 de marzo de 2010

Suspenden V Congreso Internacional de la Lengua

Primero, mi sincero pesar por las víctimas que ocasionó el terremoto en Chile. América Latina es un continente que no sólo está unido, desde el principio de nuestro tiempo, por las mismas raíces culturales, sino que también nos une la misma mano fatídica de una geografía y una geología estremecedoras. El terremoto que sucedió en Chile pudo haberse dado en cualquier otro lugar de este inquieto territorio, y, efectivamente, es probable que la mano de la naturaleza vuelva a zarandear esta tierra en cualquier otro sitio. Por ahora, toda la solidaridad necesaria con la gente de Chile. Que tengan la fortaleza necesaria para recuperarse de esta catástrofe.
De otro lado, encuentro una nota en la revista Ñ que da cuenta de la suspensión del V Congreso Internacional de la Lengua que iba a comenzar, precisamente, esta semana en Valparaíso. No había de otra. A pesar de la gran expectativa que había generado en la gente vinculada con los asuntos del castellano, pues se iba a presentar el diccionario oficial de americanismos y una nueva revisión de la ortografía de la lengua española. Las cosas no están para temas de corte académico cuando hay tareas urgentes como rescatar personas y atender damnificados.
Aun así, como un acto de respeto y solidaridad, los organizadores han decidido darlo por celebrado para las actas y trasladar las ponencias y discursos del programa a Internet para que todos los interesados puedan enterarse de sus contenidos.

Parte de la nota dice:

La quinta edición del encuentro que reúne a las academias de letras iberoamericanas que iba a comenzar este martes en Valparaíso y que fue suspendido a causa del devastador terremoto que sacudió Chile el sábado, se celebrará finalmente a través de Internet, según informaron el lunes sus organizadores.
Los organizadores del V Congreso Internacional de la Lengua han decidido darlo por celebrado y trasladar los discursos y conferencias a Internet. Las ponencias y discursos previstos en el programa, que lleva por lema ''América en la lengua española'', podrán seguirse de manera virtual como homenaje al pueblo chileno.
"El domingo tuvimos un reunión con los organizadores y en consideración de lo sucedido el sábado decidimos suspender las actividades presenciales", dijo Víctor León, secretario ejecutivo del Congreso en Chile. De esta forma, el V encuentro pasará a formar parte de la relación de congresos internacionales del español que arrancaron en 1997 en Zacatecas, México, según explicó el Instituto Cervantes en un comunicado.
.

lunes, 1 de marzo de 2010

Premiacion del blog Notas Moleskine

La noticia sobre el premio como mejor blog de critica literaria internacional concedido por la Revista de Letras a Ivan Thays por sus Notas Moleskine ya estaba difundida y era bastante conocida, pero solo ayer me encontré con la foto en donde el hermano del autor, Edgar Thays, recoge la distinción.
Mis felicitaciones a Ivan por este reconocimiento. Totalmente de acuerdo con su premiación. Mantener al día un blog de asuntos literarios y agregarle la energía constante que él le da es digno de destacar.
La literatura es un oficio de pasión y, por ello, quienes son parte de este oficio muchas veces confrontan encendidamente sus ideas, sus estilos y sus opciones literarias. No obstante, sería mezquino, no reconocer el mérito de un blog con el que hay que consultar de todas maneras, aun cuando sea para discrepar.

¡Felicitaciones, Ivan!


Acompañados por Arantxa Mellado, directora de la red profesional Ediciona, quien destacó “la generosidad de los blogueros que escriben crítica o crean en la red para disfrute gratuito de todos”, Antonio Quirós, consejero delegado de Luarna, editorial patrocinadora, y de Enric Sierra, subdirector de LaVanguardia.es, los responsables de Revista de Letras hicieron entrega de estos premios, que representan el reconocimiento que, desde esta publicación, ofrecemos a quienes nos acompañan en este viaje de comunicación digital: bloggers que ponen a disposición de los navegantes información y textos para pluralizar la creación literaria y la difusión de libros.
.
En la foto, Edgar Thays recibe la distinción
.